Перевод "date date" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение date date (дэйт дэйт) :
dˈeɪt dˈeɪt

дэйт дэйт транскрипция – 30 результатов перевода

I think there's been a bit of a misunderstanding here.
I didn't mean this to be a "date" date.
More of a friendship thing.
Кажется, между нами случилось небольшое недопонимание.
Это не задумывалось как... всамделишное свидание.
Скорее, дружеская встреча.
Скопировать
Don't you think that when you show up with Ethan... -...they're gonna figure he's your date?
-He's not my "date" date.
We're going as friends. He calls it:
А ты не думаешь, что, когда ты придешь на бал с Итеном, все и так поймут, что он твоя пара?
Он не моя пара.
Мы идем как друзья.
Скопировать
It's really more of, like, a get-together, hang out sesh at his apartment.
You know, it's not really an official date-date.
Yeah, yeah, not official, but yeah.
Вообще-то это скорее как бы встреча, просто тусовка у него дома.
Знаешь, это вроде не настоящее свидание.
Да, да, не настоящее, конечно.
Скопировать
He picked it. It's pricey, too.
It's the kind of place you'd go on a real date date.
Which it is.
Это также дорого.
Это такое место, куда идут на настоящее свидание.
Это и есть свидание.
Скопировать
It's a date.
I mean, not a date-date.
It's a lady-female date.
Это будет свидание.
В смысле, не свидание как свидание.
А женское свидание двух подружек.
Скопировать
Not a...
not a... date-date.
What is it with guys?
Не...
Не... свидание-свидание.
Какие же вы парни!
Скопировать
You met him at hook-up central.
Of course it's a date date.
Am I even ready for a date date?
Ты встретил его в центре "подцепления парней".
Конечно это реальное свидание.
А готов ли я вообще для реального свидания?
Скопировать
Of course it's a date date.
Am I even ready for a date date?
Tough love time, David, Simon left you six months ago, and you're bumming everyone out.
Конечно это реальное свидание.
А готов ли я вообще для реального свидания?
Саймон бросил тебя шесть месяцев назад, а ты всех отшиваешь.
Скопировать
Like a...
"date" date?
Yeah, to a Flyers game.
Типа..
"гуляли" как свидание?
Да, на игре Флайерс.
Скопировать
T.K., I'm gay.
I just hope you don't think that this is, like, a date date.
No, I know that.
Ти Кей, я гей.
Я надеюсь, ты не думаешь, что наша встреча - это свидание.
Нет, не думаю.
Скопировать
Nothing.
They had a date. "Date."
Only she stood him up cos she got a better offer.
- Ничего.
- У них было свидание. - Свидание.
Только она его продинамила, потому что получила предложение получше.
Скопировать
Yeah, okay.
It's not exactly a date date.
It's a business thing.
Да, ладно.
Это не совсем свидание.
Это деловая встреча.
Скопировать
Well, don't start planning the wedding yet.
I mean, I'm not even sure if it's a date date.
You met him at hook-up central.
Ну, не начинай пока планировать свадьбу.
Понимаешь, я даже не уверен реальное ли это свидание.
Ты встретил его в центре "подцепления парней".
Скопировать
Me too.
Date! Date!
What a nice sound it has! All right! {FUCK YEA!
Увидимся!
Я буду ждать каждую минуту.
я тоже.
Скопировать
-Are we still gonna meet up after school? -Yeah, it's a date.
Not like a "date" date.
You know, we're just working on a project for class. -It's not like we're dating.
- Встретимся после школы?
Это не свидание.
Мы просто вместе работаем над заданием.
Скопировать
Should hit her up.
You have to know your date-date... ... tosendoutyoursave-the-dates.
Oh.
Позвони ей.
Нужно же знать точную дату для рассылки приглашений.
Мы же договорились подождать, а она-
Скопировать
- Lindsay's already got a lunch date.
- Like a date date?
- A date date.
- У Линдси уже есть, с кем пойти на ланч.
- Типа свидание?
- Свидание.
Скопировать
- Like a date date?
- A date date.
He finally asked her.
- Типа свидание?
- Свидание.
Он наконец-то пригласил её.
Скопировать
It's invigorating and terrifying.
Like a "date" date?
Yeah,you know,a restaurant candlelight,bottle of wine-- at the end of the night,I try to take your clothes off?
Это воодушевляет и пугает.
Настоящее свидание?
Ну да, ресторан, ужин при свечах, разопьем бутылочку вина... А в завершении вечера я попробую тебя раздеть...
Скопировать
A real date?
Like a date date?
Yeah, a date date.
Настоящее свидание?
Свидание с большой буквы?
Да, Свидание с большой буквы.
Скопировать
Like a date date?
Yeah, a date date.
You know, dinner, movies.
Свидание с большой буквы?
Да, Свидание с большой буквы.
Ужин, кино...
Скопировать
I hate it when girls insist on taking them out to new restaurants every weekend night, and then they're like,
"When are we gonna go on a date date ?"
Exactly !
Я ненавижу, когда девушка требует водить ее в новый ресторан каждые выходные а потом такая:
"Когда у нас будет настоящее свидание?"
Точно!
Скопировать
So, look who's speaking to me.
This is Peter and his... date- date Hayley.
All right.
Так, смотрите, кто разговаривает со мной.
Это Питер и его ..... подружка подружка Хейли.
Хорошо.
Скопировать
It's not a date.
I mean, it's a date, but it's not a date-date.
I think I already have plans.
Это не свидание.
Я имею ввиду это свидание, но и не свидание.
У меня уже есть планы.
Скопировать
You know... you said yourself i hadn't eaten all day.
Is clark kent asking me out on a date, like a date date?
I'm not saying we should go on a date.
как только закончим. Ну, вроде.. ты же сама сказала, я весь день ничего не ел.
Погодите-ка, Кларк Кент приглашает меня на свидание, то есть прямо свидание-свидание?
Ну, не то, чтобы прямо свидание какое-то или..
Скопировать
- Mom, the dish is clean.
I don't understand why you don't just ask him out on an official date date.
I'm trying a new strategy.
Мам, тарелка уже чистая.
Не могу понять, почему бы тебе не пригласить его на свидание?
У меня новая стратегия.
Скопировать
Why else would he ask me out on a date?
Are you sure he meant it as a date "date"?
Are you sure you're not going along as his gal pal?
Почему же тогда он пригласил меня на свидание?
А ты уверена, что это свидание в стиле "свидание"?
Ты уверена, что ты идешь с ним не как гейская подружка?
Скопировать
Hey.
I just wanted to say I think we should... have that date-date.
Seriously?
Эй.
Я только хотела сказать, что у нас должно быть... это свидание-свидание.
Серьёзно?
Скопировать
Can I borrow you?
When Grant asked you out, Did you think that was a date date?
Well...
Можно тебя?
Когда Грант спросил насчет ужина, ты сразу решила, что это свидание?
Ну...
Скопировать
ETHEL: We're having a play date.
Sounds more like a date-date.
I hope someone takes care of him.
У нас было игровое свидание.
Звучит больше как свидание-свидание.
Надеюсь, кто-нибудь позаботится о нем.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов date date (дэйт дэйт)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы date date для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить дэйт дэйт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение